Translation of "salva te" in English

Translations:

save yourself

How to use "salva te" in sentences:

Se vuoi salvare qualcuno, salva te stessa.
You want to save somebody? Save yourself.
Uno dei malfattori appesi alla croce lo insultava: «Non sei tu il Cristo? Salva te stesso e anche noi!
And one of the malefactors which were hanged railed on him, saying, If thou be Christ, save thyself and us.
Anche i soldati lo schernivano, e gli si accostavano per porgergli dell'aceto, e dicevano: "Se tu sei il re dei Giudei, salva te stesso".
The soldiers also mocked him, coming up and offering him sour wine and saying, “If you are the King of the Jews, save yourself!”
salva te stesso scendendo dalla croce!
Save thyself, and come down from the cross.
40 Tu che disfai il tempio e in tre giorni lo riedifichi, salva te stesso, se tu sei Figliuol di Dio, e scendi giù di croce!
39 But the passers-by reviled him, shaking their heads 40 and saying, Thou that destroyest the temple and buildest it in three days, save thyself.
Vai e salva te stesso, Kit.
So, cut the blue one. How about if he changed?
Salva te stesso e dille di no!
You save yourself and tell her no!
Tu che distruggi il tempio e lo riedifichi in tre giorni salva te stesso scendendo dalla croce!
You said you could destroy the temple and rebuild it in three days and yet you cannot come down from that cross.
Lui salva te e poi finisce su una tavola imbandita per Natale.
He's saving you, and they're saving him for Christmas.
Abbiamo la peste qui, salva te stesso!
We have the pestilence here, save yourself.
Tua tiglia sarà sana e salva, te lo prometto.
Your daughter's going to be fine, I promise.
Uccidila adesso e salva te stesso.
Kill her now and save yourself.
37 e dicendo: "Se tu sei il re dei Giudei, salva te stesso".
37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.
Per cui... prima l'Incappucciato salva te e Queen da quei rapitori, e ora salva tuo padre.
So first the Hood rescues you and Queen from those kidnappers, now he saves your old man.
39 E quelli che passavano di là, lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: 40 «Tu che distruggi il tempio e in tre giorni lo ricostruisci, salva te stesso, se tu sei Figlio di Dio, e scendi giù dalla croce!
And they that passed by railed on him, wagging their heads, and saying, Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, Save thyself, and come down from the cross.
39 E coloro che passavano di lì, lo ingiuriavano, scotendo il capo e dicendo: 40 Tu che disfai il tempio e in tre giorni lo riedifichi, salva te stesso, se tu sei Figliuol di Dio, e scendi giù di croce!
40 And saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days dost rebuild it: save thy own self: if thou be the Son of God, come down from the cross.
Tu che disfai il tempio e in tre giorni lo riedifichi, salva te stesso, se tu sei Figliuol di Dio, e scendi giù di croce!
and saying: “Ah, so you would destroy the temple of God and in three days rebuild it! Save your own self. If you are the Son of God, descend from the cross.”
29 I passanti lo insultavano e, scuotendo il capo, esclamavano: «Ehi, tu che distruggi il tempio e lo riedifichi in tre giorni, 30 salva te stesso scendendo dalla croce!.
"Ah, thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself, and come down from the cross."
27:40 Tu che disfai il tempio e in tre giorni lo riedifichi, salva te stesso, se tu sei Figliuol di Dio, e scendi giù di croce!
27:40 And saying: Vah, thou that destroyest the temple of God, and in three days dost rebuild it: save thy own self: if thou be the Son of God, come down from the cross.
Michael, se vuoi salvarmi... Salva te stesso.
Michael, if you want to save me, save yourself.
Se vuoi... salvarmi... salva te stesso.
If you want to save me...
Non salvare loro, salva te stesso.
If you won't save these people, save yourself.
Stavolta è la razza umana che salva te.
This time, the human race is saving you.
Per l'amor del cielo, Chappie, salva te stesso.
For Christ sake, Chappie. Just save yourself.
Non sto bene, ma salva te stessa.
I'm not good, but save yourself.
Lei salva te, tu salvi lei, poi lei deve salvarti di nuovo.
She saves you, you save her, then she has to save you again.
Salva te stesso lo sforzo di dover trascorrere ore di pulizia del barbecue dopo ogni utilizzo.
Save yourself the effort of having to spend hours cleaning your BBQ after each use.
Gesù in croce deriso e oltraggiato 39 E quelli che passavano di là lo insultavano scuotendo il capo e dicendo: 40 «Tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni, salva te stesso!
39 And those who passed by derided him, wagging their heads 40 and saying, “You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself!
** Salva te stesso un giro di shopping al negozio locale
** Save yourself a shopping trip to the local store
Non salva me, non salva te e non salva lei.
It doesn't save me, it doesn't save you, it doesn't save her.
Se e' davvero la' fuori... la porteremo indietro sana e salva, te lo prometto.
If she is out there, we'll bring her back safely, I promise.
39 E quelli che passavano di là lo insultavano scuotendo il capo e dicendo: 40 «Tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni, salva te stesso!
40. And saying, You that destroy the temple, and build it in three days, save yourself.
E quelli che passavano di là lo insultavano scuotendo il capo e dicendo: "Tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni, salva te stesso!
39 The passers-by jeered at him; they shook their heads 40 and said, 'So you would destroy the Temple and in three days rebuild it!
37 e dicendo: «Se tu sei il re dei Giudei, salva te stesso.
37 and saying, If thou art the King of the Jews, save thyself.
40 e dicendo: "Tu che distruggi il tempio e in tre giorni lo ricostruisci, salva te stesso, se sei il Figlio di Dio, scendi giù dalla croce!".
39 And they that passed by reviled him, wagging their heads, 40 And saying, Thou that destroyest the temple, and buildest it in three days, save thyself.
“salva te stesso” - modificare altre domande, salva te stesso.
"Save yourself" - change other questions, save yourself.
Se hai un file con una chiave, è possibile scaricare il file nel programma, così si salva te stesso di digitare i dati di registrazione degli errori.
If you have a file with a key, you can download the file in the program, thus you save yourself from typing errors registration data.
Ritrova un'adolescente rapita e salva te stessa in Enigmatis: I fantasmi di Maple Creek, un'appassionante avventura a oggetti nascosti!
Find a kidnapped teenage girl and save yourself in Enigmatis: The Ghosts of Maple Creek, a fun Hidden Object Puzzle Adventure game!
«Tu che distruggi il tempio e lo ricostruisci in tre giorni, salva te stesso!
and saying, "You who destroy the temple, and build it in three days, save yourself!
4.4891140460968s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?